An Overview of Interrogation in Spanish:
In Spanish, questions are formed by using question words qué, quién(es), dónde, cómo, cuándo, cuál(es), cuánto/a(s), por qué (as in English) combined with subject-verb inversion. One can also use declarative word order with rising intonation (represented by question marks).
Simple rising intonation
Intonation is pitch, or the "highs" and "lows" of the voice while speaking. This is, of course, a feature of spoken language. Rising intonation at the end of a declarative sentence can be used to ask a question in Spanish. It is represented in writing by simply using the same order as a declarative sentence (a normal statement of fact, for example in the present or preterite) preceded AND followed by question marks, the first of which is written upside down, e.g.:
- ¿Tú hablas español? ("You speak Spanish?")
- ¿El baño está ahí? ("The bathroom is there?" (pointing))
- ¿Ése es el Señor Gonzalez? ("That man is Mr. Gonzalez?")
Simple rising intonation is a common way of forming questions to which the answer is sí or no. These types of questions seek confirmation or refutation of the information contained in the question.
Subject-verb inversion
Sí/no questions in Spanish can also be formed by reversing the order of the subject and the verb so that the subject comes AFTER the verb, e.g.:
- ¿Vienen ustedes al concierto?
- ¿Voy yo a la tienda? ¿O vas tú?
- ¿Hemos comprado nosotros la película?
- ¿Para ti sería bueno que hiciera frío el clima?
Inversion has the effect of emphasizing or clarifying the subject of the verb.
Interrogative/Question Words
Questions can also be asked with a "question" word, shown here in the following table:
Spanish |
Usual English Equivalent |
qué |
what |
quién(es) |
who |
dónde |
where |
cómo |
how |
cuándo |
when |
cuál(es) |
which (one(s)) |
cuánto/a(s) |
how much/many |
por qué |
why |
Interrogative words in Spanish MUST appear with an accent because this distinguishes them from the use of the same words as conjunctions that are used without an accent, e.g.:
- Interrogative word: ¿Quién te hizo la comida?
- Conjunction: Fue mi abuelita quien me la hizo.
- Interrogative word: ¿Por qué tomas agua?
- Conjunction: Tomo agua porque tengo sed.
Questions formed with interrogative words are also formed with subject-verb inversion, i.e. with the subject or subject pronoun appearing AFTER the verb (if there is an explicit subject or subject pronoun present at all, in bold in the following examples). Notice that in the response, the subject or subject pronoun usually appears before the verb (ie. NOT inverted), e.g.:
- ¿Qué haces (tú) ahorita? (Yo) Hago la tarea.
- ¿Quiénes fueron a clase hoy? Los jóvenes fueron a clase.
- ¿De dónde son ustedes? (Nosotros) Somos de Canadá.
- ¿Cómo pudieron interpretar el texto (ellos)? Ellos lo leyeron con mucha atención para interpretarlo.
- ¿Cuándo vamos a llegar a la playa (nosotros)? (Nosotros) Vamos a llegar pronto.
- ¿Cuál es su número de teléfono? Mi número de teléfono es 7-80-9-67-01-23.
- ¿Cuántas computadoras tiene la escuela? (La escuela) tiene cien computadoras.
- ¿Por qué existe tanta violencia en el mundo? La violencia existe porque la gente no tolera las diferencias de otros.
Questions formed with interrogative words solicit specific information in the answer, as seen in the responses to the previous examples, rather than sí/no responses used for simple rising intonation type questions seen above.
It is important to note that the form quién(es) and cuál(es) agree in number with the noun they refer to and the form cuánto/a(s) agrees in both gender and number with the noun it refers to, e.g.:
- ¿Quién es el presidente de los EEUU? ("Who is the president of the United States?")
- ¿Quiénes son esos hombres? ("Who are those men?")
- ¿Cuál es el libro que quieres? ("Which is the book you want?")
- ¿Cuáles son los tuyos? ("Which ones are yours?")
- ¿Cuánto dinero tienes? ("How much money do you have?")
- ¿Cuántos niños están en el parque? ("How many children are at the park?")
- ¿Cuánta pobreza hay en este país? ("How much poverty is there in this country?")
- ¿Cuántas clases tomas este semestre? ("How many classes are you taking this term?")
Prepositions and Interrogative Words
It is also common in Spanish to see prepositions used with interrogative words, in some cases so common that they have become units, as in por qué. Other examples are:
- ¿De qué hablan? ("What are they talking about?")
- ¿De dónde eres? ("Where are you from?")
- ¿De quiénes son estos libros? ("Whose books are these?")
- ¿A dónde va el gato? ("Where is the cat going?")
- ¿Por qué no te gusta el pollo? ("Why don't you like chicken?")
- ¿Para qué vienen ahora? ("What are they coming for now?")
Notice that in the English translations above, the prepositions usually occur towards the end of the question, rather than the beginning, as in Spanish.
Qué vs. Cuál(es)
Many students of Spanish struggle with the difference between qué and cuál(es). Usually they correspond to the English question words qué="what" and cuál(es)="which (one(s))." Qué asks for a definition or an identification while cuál(es) asks for the specification from a group of possibilities. Some examples are given here:
- ¿Qué estás comiendo? ("What are you eating?")
- ¿Cuál estás comiendo? ("Which one (food) are you eating?" (asked when there is a selection of food present))
- ¿Qué enseña el profesor? ("What does the professor teach?")
- ¿Cuáles clases enseña el profesor? ("Which classes does the professor teach?")
- ¿Qué es un libro? ("What is a book?")
- ¿Cuál es este libro? ("Which book is this (one)?")
- ¿Qué prefieres hacer? ("What would you like to do?")
- ¿Cuál prefieres hacer? ("Which (of these activities) would you like to do?")
One of the key differences between Spanish and English is when qué and cuál(es) are followed by the verb ser.
Qué+ser asks "what" in the sense of asking for a general definition, e.g.:
- ¿Qué es una dirección? ("What is an address?") Es el número de la casa y el nombre de la calle y la ciudad donde vive alguien o donde está ubicado un negocio o una organización.
- ¿Qué es un nombre? ("What is a name?") Es la palabra que se usa para identificar a una persona, un grupo, u otra cosa.
- ¿Qué son los problemas? ("What are problems?") Son los retos que uno tiene que superar en la vida.
Cuál(es)+ser asks "what" in the sense of asking for specific information, e.g.:
- ¿Cuál es tu dirección? ("What is your address?") Mi dirección es 7801, Avenida Guzmán.
- ¿Cuál es su nombre? ("What is his/her/your/their name?") Su nombre es María Daniela Robles.
- ¿Cuáles son los problemas aquí? ("What are the problems here?") Los problemas son que el hombre no quiere trabajar y que la señorita llamó y dijo que está enferma, entonces no tenemos a nadie que pueda trabajar hoy.
Qué is more often followed directly by a noun, while cuál(es) is followed by de and then the noun, e.g.:
- ¿Qué falda te quieres poner? ("What skirt do you want to wear?")
- ¿Cuál de las faldas te quieres poner? ("Which of the skirts do you want to wear?")
If you don't understand or hear what someone says, use ¿Cómo?, rather than ¿Qué? to ask "What?". ¿Qué? is stronger and can be interpretted as impolite or incredulous.
Negation in Questions
Just as in declarative sentences, the no is placed before the verb in negative questions, and after the question word (if there is one), e.g.:
- ¿No quieren ir conmigo ustedes?
- ¿No se puede estacionar ahí?
- ¿Por qué no pasan el programa en la televisíon?
- ¿Quién no se baño?
The key is that no ALWAYS goes at the beginning of the verb phrase.
Exclamatory Phrases
Interrogative words (with accents) can also be used in exclamations to express emotion/opinion and are preceded and followed by exclamation marks, the first of which is upside down, e.g.:
- ¡Qué divertido/estúpido/bueno! ("How fun/stupid/good!")
- ¡Qué felicidad! ("What happiness!")
- ¡Qué profesor tan estricto! ("What a strict profesor!")
- ¡Cuántas flores hay aquí! ("How many flowers there are here!")
- ¡Cuán horrible fue esa película! ("How horrible that movie was!")- use cuán before adjectives/adverbs
- ¡Cómo pasan los días tan rápido! ("How the days fly by!")
Use the imperfect subjunctive or past perfect subjunctive with quién to express an impersonal wish.
- ¡Quién lo hubiera sabido! ("Who could've known!")
- ¡Quién pudiera volar! ("If only one could fly!")